Alumina (ED 1 Death Note)

Beberapa waktu yang lalu, aku sempat menterjemahkan lagu dari soundtrack Death Note ini.  Berikut lirik alumina terjemahan Indonesia versi buatan sendiri^^:

Title: Alumina
Artist: Nightmare

Nagareru toki no naka matataku setsunateki kirameki wo
Kono yo no kioku ni kizamu tame arukitsudzukeru Believer
Dalam waktu yang mengalir binar berbinar sesaat
Aku terus berjalan untuk mengukir kenangan dunia, percaya

Darenimo mirenai yume wo mite iranai mono wa subete suteta
Yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
Aku bermimpi tidak ada orang lain, aku membuang semua yang tidak aku perlukan
Aku tidak bisa menyerah pada perasaan ku yang telah tersimpan dalam hatiku

Mada riaru to idearu no hazama ni ite gisei no kase ni ashi wo toraretemo
Afureru shoudou osaekirenai tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
Bahkan jika aku masih di antara yang nyata dan yang ideal, dan kaki ku telah jatuh ke korban belenggu
dorongan yang meluap ini tidak dapat ditekan karena hati saya masih sangat merindukan

“Itsuwari” “Osore” “Kyoshoku” “Urei” samazama na negateibu ni
Torawareru hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu Trickster
“dusta” “takut” “keangkuhan” “Duka”, aku tidak begitu lemah
Harus ditangkap oleh negatif tersebut, aku penipu yang tidak tahu kesendirian

Yozora wo tsukisasu biru no mure hoshi nado mienai sora miage
“Mayoi wa nai ka” to jibun ni toikakeru
Aku mendongak pada bangunan yang menembus langit malam, bintang-bintang dan seperti dalam ruang tak kasat mata
“Apakah saya akan hilang?” Aku ingin tahu

Kono machijyuu afureru mono ni mamire utsutsu wo nukasu you na koto wa nai
Asu e to tsunagaru michi no hate de kono te ni tsukamu mono wo mitai kara
Seluruh kota dipenuhi dengan orang-orang yang tercemar, aku tidak akan tergoda oleh hal-hal lain.
Karena aku ingin melihat sesuatu yang menarik tangan ku di ujung jalan yang terhubung ke hari esok

Mabuta wo toji ishiki no umi ni ukande
Omoi egaku risou wo te ni suru sono toki wo
Menutup mataku dan aku muncul dalam lautan kesadaran
Saat itulah aku mendapatkan cita-cita yang ku bayangkan

Kagiri aru “sei” wo kono yo ni uke kare yuku dake wa oroka ni hitoshii
Hoka no daremo ga mochienai mono “jibunjishin” to iu na no kesshou e
Hanya menerima kehidupan di dunia dan melenyap hanya sebodoh sekarat
Saya harus mendapatkan apa yang tidak ada orang lain bisa, kristal yang disebut “diri”

Kireigoto wo tsuki tousu koto itsuka makoto e kawaru
Kantakuna ni shinji tsudzuketai It’s just my faith. The absolute truth.
Menembus melalui kesederhanaan suatu hari akan berubah menjadi kebenaran
Saya ingin melanjutkan kepercayaan di dalamnya. Hanya saja iman saya. kebenaran mutlak.

Nagareru toki no naka matataku setsunateki kirameki wo
Kono yo no kioku ni kizamu tame aruki tsudzukeru Believer
Dalam waktu yang mengalir binar berbinar sesaat
Aku terus berjalan untuk mengukir kenangan dunia, percaya

Posted on 17 Juli 2010, in anime, musik and tagged , , , . Bookmark the permalink. 3 Komentar.

  1. terjemahannya bagus,..i like^^

  2. sangat suka terjemah’y…sangat menyentuh perasaan

Silahkan komentar disini^^

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: